In the almost thousand-year-old cherry tree in the temple of Nara, how many souls sleep in its flowers awaiting the prayers sent to the divinity. Desires resolved or already forgotten after the centuries. They will never be lost because the lights of the offerings are already there to guide them. The vermilion color of the walls is combined with the ultramarine blue-green of the lanterns that illuminate and guide the gods towards the unfulfilled or fulfilled requests of the living to their ancestors, who do not want to leave Kasuga. There they have the timeless and abiding affection of deer, even better than that of humans.
In any case, the beauty of the place will make the anxiety of waiting more bearable, even if it is centuries old.
If you are interested in this work, you can ask the artist to send new photographs about it, without any agreement.
En el casi milenario cerezo en el templo de Nara, cuantas almas duermen en sus flores pendientes de las oraciones enviadas a la divinidad. Anhelos resueltos o ya olvidados tras los siglos. Nunca se perderan pues ya están las luces de las ofrendas destinadas a guiarlas.
El color bermellón de las paredes se combina con el azul verdoso ultramar de las linternas que iluminan y orientan a los dioses hacia las peticiones sin cumplir o cumplidas de los vivos hacia sus antepasados, los cuales no quieren salir de Kasuga. Alli tienen el cariño intemporal y permanente de los ciervos, aun mejor que el de los humanos.
En cualquier caso, la belleza del lugar les hará mas llevadera la ansiedad de la espera aunque sea de siglos.
Canvas on wooden frame.
£1,157.07
Loading
In the almost thousand-year-old cherry tree in the temple of Nara, how many souls sleep in its flowers awaiting the prayers sent to the divinity. Desires resolved or already forgotten after the centuries. They will never be lost because the lights of the offerings are already there to guide them. The vermilion color of the walls is combined with the ultramarine blue-green of the lanterns that illuminate and guide the gods towards the unfulfilled or fulfilled requests of the living to their ancestors, who do not want to leave Kasuga. There they have the timeless and abiding affection of deer, even better than that of humans.
In any case, the beauty of the place will make the anxiety of waiting more bearable, even if it is centuries old.
If you are interested in this work, you can ask the artist to send new photographs about it, without any agreement.
En el casi milenario cerezo en el templo de Nara, cuantas almas duermen en sus flores pendientes de las oraciones enviadas a la divinidad. Anhelos resueltos o ya olvidados tras los siglos. Nunca se perderan pues ya están las luces de las ofrendas destinadas a guiarlas.
El color bermellón de las paredes se combina con el azul verdoso ultramar de las linternas que iluminan y orientan a los dioses hacia las peticiones sin cumplir o cumplidas de los vivos hacia sus antepasados, los cuales no quieren salir de Kasuga. Alli tienen el cariño intemporal y permanente de los ciervos, aun mejor que el de los humanos.
En cualquier caso, la belleza del lugar les hará mas llevadera la ansiedad de la espera aunque sea de siglos.
Canvas on wooden frame.
14 day money back guaranteeLearn more